FUNDAMENTOS Y PROPUESTA DE LA E. I. B.

Por: Martha F. Clemente M.

I.- FUNDAMENTOS TEÓRICOS DE LA EIB

1.1. Fundamento pedagógico

1.2. Fundamentos psicológicos

1.3. Fundamentos Linguísticos

1.3.1. Resultados de las investigaciones lingüísticas

1.3.1. Resultados de las investigaciones lingüísticas

II. LA EIB EN EL CONTEXTO DE LA REFORMA EDUCATIVA

2.1. Marco Legal de la Reforma Educativa

2.2.Enfoque de la Reforma Educativa y propuesta de la EIB

2.4. Currículo de la Reforma Educativa

2.4.1. Un currículo que atiende a la diversidad

2.4.2. Un currículo que atiende a las necesidades básicas

2.4.3. Un currículo que atiende problemas emergentes en la sociedad

2.5. Propuesta Pedagógica de la R.E.

2.6. L a evaluación en el programa de transformación

2.6.2. Técnicas e instrumentos de evaluación

2.6.3. Tipos de evaluación

2.6.4. Instrumentos de información y comunicación

Bibliografía


I.- FUNDAMENTOS TEÓRICOS DE LA EIB

1.1. Fundamento pedagógico

Para describir los fundamentos teórico pedagógicos de la Educación Intercultural Bilingüe, es importante referirse inicialmente a la Pedagogía, que es una ciencia que estudia el proceso educativo y a su vez la metodología, la organización escolar y los medios de enseñanza que se utilizan en este proceso; la pedagogía está estrechamente relacionada con la psicología, ya que esta, estudia el proceso de aprendizaje de los educandos, por lo que se puede decir que la Pedagogía y la Psicología están estrechamente relacionadas y ambas forman el proceso educativo.

Desde los años 1960 y 1970 la teoría conductista conocida como escuela tradicional, gana espacio notoriamente en la determinación de los educandos. Frente a este sistema conductista surge y se desarrolla la teoría constructivista , conocida como escuela nueva o activa, esta teoría tiene un paradigma que integra teorías pedagógicas y psicológicas, su objetivo principal es el formar sujetos constructores de su propio conocimiento con un pensamiento crítico y reflexivo.

Piaget sostiene que “la teoría constructivista a considera que la actividad del indivíduo es el origen de la construcción progresiva de sus conocimientos, la estructuración progresiva del pensamiento se apoya en los conocimientos anteriores que preparan la integración de los nuevos”. (Cit. por René Amigues y Marie Therese Zerbato - Poudou, 1996: 21). Es en este sentido que el maestro debe tomar en cuenta los conocimientos previos de los educandos, asumiendo el rol de orientador, guía y facilitador del proceso educativo como reza la teoría del constructivismo, el maestro no es el que lo sabe todo, el niño juega un papel importante en la construcción del conocimiento con una educación abierta y flexible.
La Educación Intercultural Bilingüe, desde el punto de vista del constructivismo sostiene que el aprendizaje de los alumnos debe partir desde su propio conocimiento, es decir lengua, cultura y contexto. La lengua materna L1 es el medio a través del cual se desarrolla la proficiencia conceptual y comunicativa, la escuela debe apoyar las características de los niños, partir de los conocimientos previos y fortalecerlos en vez de reemplazarlos con características ajenas a su realidad. El éxito de la educación bilingüe está en promover la lengua materna de los niños, tomando en cuenta el contexto y la cultura a partir de los conocimientos previos reforzando su identidad cultural.

Troike (1978) otro investigador de la educación bilingüe reviso 12 evaluaciones y varios estudios de investigación en los que encontró que la educación bilingüe era la más efectiva que la educación monolingüe en el desarrollo de destreza académicas. (Colin Baker, 1993: 178)

En general podemos decir que la educación intercultural bilingüe desarrolla competencias y ventajas cognitivas en los niños, utilizando la lengua materna, la cultura, el contexto y los conocimientos previos de los niños en el proceso de aprendizaje, situándolo al niño y a su aprendizaje en el centro de su acción y enfoque pedagógico,

1.2. Fundamentos psicológicos

En lo concerniente a la psicología, para el caso de la investigación se refiere principalmente al aprendizaje de los niños que se presenta en el proceso educativo.

El sistema educativo anterior a la Reforma Educativa , no tomó en cuenta en su currículo la Educación Intercultural Bilingüe, la educación en la escuela rural era castellanizante y homogénea, no tomaba en cuenta la lengua materna ni los conocimientos previos de los alumnos en el aprendizaje, resultando esto en una pérdida de autoestima, por no entender una lengua y cultura ajena a su realidad.

Frente a esto, el nuevo enfoque de la Reforma Educativa y la teoría del constructivismo consideran que el centro de atención del proceso educativo es el aprendizaje del niño, ya que este juega un papel activo en la construcción de sus conocimientos, actuando y construyendo su propio conocimiento sobre las cosas y situaciones, a través de actividades lúdicas y creativas, que le permiten desarrollar su creatividad, seguridad, confianza y sobre todo el desarrollo de su autoestima, convirtiéndose de esta manera en protagonista de su propio aprendizaje, a partir de los errores infantiles que son en realidad pasos naturales e importantes en el proceso de aprendizaje. Es así que la educación intercultural bilingüe toma muy en cuenta la lengua materna en la escuela sobre todo en los primeros años, con el propósito de que los niños desarrollen su aprendizaje de manera creativa y eficiente con un pensamiento crítico reflexivo fortaleciendo su autoestima e identidad cultural.

La teoría socio- psicológica de Lambert (1974), señala que “convertirse en bilingüe o ser bilingüe tiene efectos sobre la autoestima y el ego. Haber dominado una segunda lengua y ser capaz de interactuar con un grupo de lengua diferente puede cambiar el autoconcepto y la autoestima de uno” (Citado por Colin Baker 1993: 142). Entonces podemos decir que la educación intercultural bilingüe implica un enriquecimiento y crecimiento cultural, ya que el bilingüe puede tener aspiraciones, cosmovisiones, valores y creencias diferentes.

Vigotski (1962) menciona que “los niños bilingües son capaces de expresar el mismo pensamiento en varias lenguas, donde el niño ve su lengua como un sistema particular entre otros que ven sus fenómenos bajo categorías más generales lo cual hace que tenga conciencia de sus operaciones linguíticas”, [haciendo que desarrollen su pensamiento lógico abstracto y un nivel superior de proficiencia lingüística logrando efectos cognitivos positivos]. (Citado por Cummins 1980 : 82)

Colin Baker por su parte señala que “la investigación sobre bilingüismo y pensamiento divergente sugiere de modo tentativo que los bilingües pueden tener alguna ventaja sobre los monolingües(...), ya que el lenguaje se relaciona con el pensamiento. Para muchos niños bilingües, el tamaño de su vocabulario total en ambas lenguas, es probable que sea mayor al de un niño monolingue. Así los bilingües resultan ser más flexibles y analíticos en las destrezas lingüísticas”. Asimismo Baker considera que “la capacidad y la aptitud para las lenguas son factores importantes en el aprendizaje de una segunda lengua, las actitudes y la motivación, también son ingredientes en el aprendizaje de una segunda lengua”. (Colin Baker 1993:174 - 176)

López Luis Enrique, sostiene que permitiéndole al niño reconocer y analizar en la escuela conocimientos y saberes característicos de su (...) contexto, al permitirle aprender de si mismo y de su entorno inmediato, la escuela bilingüe asegura mayor participación directa de los educando en el proceso educativo y, paulatinamente va generando la autoestima y seguridad personal”. (Cit. por Godenzzi Alegre Juan, 1996: 40)

En general podemos decir que la educación intercultural bilingüe propicia un mejor desarrollo de competencias significativas, logrando un nivel alto de autoestima y seguridad personal en las determinaciones del sujeto utilizando su lengua materna.

1.3. Fundamentos Lingüísticos

Para el caso de este estudio se tomara en cuenta a la lingüística como el estudio de las lenguas que se utilizan en el proceso educativo.

La enseñanza de una segunda lengua se apoya en la lingüística y enfatiza en las necesidad de enseñar la lectura y escritura a través del desarrollo de las habilidades lingüísticas.
Estas habilidades se clasifican en:
Habilidades receptivas Habilidades productivas
Escuchar Hablar
Leer Escribir
(Colin Beker 1993: 31)
Las habilidades lingüísticas permiten establecer la comunicación interpersonal y es aquí donde el maestro juega un papel fundamental en del proceso educativo utilizando una adecuada metodología que potencie la creatividad, capacidad de los educandos en el aprendizaje de una segunda lengua alcanzando un nivel alto de proficiencia .

(Dutcher 1995) señala que “la educación en lengua materna en la escuela no dificulta el aprendizaje de una segunda lengua, al contrario si existe una buena proficiencia lingüística en la lengua materna esto permite un mejor y fácil acceso a la segunda lengua” (Cit. Por Cummis 1979.1981.1986)

La Educación Intercultural Bilingüe en la actualidad toma en cuenta la lengua materna de los niños en la escuela, ya que esta permite desarrollar a los alumnos mejor su comunicación, expresión y desenvolvimiento en las diferentes actividades que se realicen en la escuela y fuera de esta creando un clima de comunicación y participación.

1.3.1. Resultados de las investigaciones lingüísticas

Un niño con una buena competencia social del lenguaje…no siempre tiene un dominio equiparable cuando se trata de demostrar capacidad para utilizar su lengua materna de manera descontextualizada; vale decir, cuando se trata de demostrar competencia académica (Hakuta 1986). Se necesitan estrategias específicas y metodologías adecuadas para el aprendizaje de una segunda lengua no basta con la exposición prolongada a ella. Se debe primero reforzar el tiempo dedicado a la lengua materna (Citado por Cummins 1979)

“El nivel de competencia en L2 que alcanza un niño bilingüe es parcialmente una función del tipo de competencia que ha desarrollado en el momento en que empieza la exposición intensiva a la L2”. Es así que existe un umbral de desarrollo lingüístico que se debe alcanzar si se quiere que los resultados permitan un dominio suficiente como para manejar y crear conocimientos en dos lenguas, actualmente se calcula que este umbral se puede obtener después de 7 u 8 años de educación bilingüe (Cummins 1979)

Muchas cuestiones nacen de lo anteriormente descrito, en primer lugar la comprensión de que la escuela bilingüe debe lograr desarrollar en sus alumnos un nivel de proficiencia lingüística de umbral alto, para alcanzar los efectos cognitivos positivos que se requieren para un desempeño bilingüe a nivel académico(El bilingüismo académico que se pretende es de un nivel que permita aprender nuevos contenidos de ciencias, en ambas lenguas y lograr capacidades creativas). Las investigaciones indican que para esto se necesitan una educación bilingüe mínima de 7 a 8 años.

No olvidemos que los padres de familia presionan en las escuelas para que sus hijos dominen ambas lenguas lo más antes posible, y que se espera mucho para poco tiempo, por otro lado cabe cuestionarse si se han desarrollado técnicas pedagógico didácticas necesarias para este cometido. También se sospecha si estas técnicas están siendo desarrolladas por los maestros en el transcurso de estos años de implementación de la EIB con el apoyo de los asesores pedagógicos. Se corre el riesgo de ser exigentes en resultados y sin embargo no se puede dejar de buscarlos para continuar construyendo estas metodologías didácticas que permitan un satisfactorio logro de competencias comunicacionales que repercuten en una educación de calidad. A la par de todo esto, ¿que sucedía en la escuela castellanizante?, donde no se respetaba la lengua materna de los alumnos y se obligaba al aprendizaje de castellano como L1. El fracaso escolar, la deserción, la repitencia en las áreas rurales son explicables a la luz de estos aportes.

Albó señala que “utilizando la lengua materna de los alumnos en el proceso educativo, se pretende llegar a un pleno dominio oral y escrito de la L1 y la L2, alcanzando un nivel alto de proficiencia lingüística. Asimismo se considera que la enseñanza de la segunda lengua debe ser de acuerdo a las características sociolingüísticas de cada zona”. (Xavier Albó 2002: 48)

Haciendo un balance general sobre los fundamentos teóricos desarrollados en este capítulo, se llega a la conclusión de que la educación en la escuela debe partir con la lengua materna L1 de los niños, ya que esto les permite adaptarse al nuevo contexto con mayor facilidad fortaleciendo sus conocimientos previos para desarrollar competencias que les permitan elevar la autoestima, llegando a valorarse a si mismo, su origen, lengua y cultura. A partir de esto adquirir con mayor facilidad una segunda lengua L2, desarrollando la proficiencia lingüística en ambas lenguas de manera eficiente alcanzando un nivel alto de proficiencia.


II. LA EIB EN EL CONTEXTO DE LA REFORMA EDUCATIVA

2.1. Marco Legal de la Reforma Educativa

De la Constitución Política del Estado (C.P.E.) en su artículo 1º dispone:
“Bolivia, libre, Independiente, soberana, multiétnica y pluricultural, constituida en república unitaria, adopta para su gobierno la forma democrática representativa, fundada en la unión y la solidaridad de todos los bolivianos” .

Con la modificación del Código de la Educación boliviana, se decreta la Ley 1565 de R.E. que entre sus bases y fines que competen al tema de investigación establece que la educación boliviana:
“Es intercultural y bilingüe, porque asume la heterogeneidad socio-cultural del país en un ambiente de respeto entre todos los bolivianos, hombres y mujeres” (Ley 1565, Art.1º, inc. 5) y debe “Fortalecer la identidad nacional, exaltando los valores históricos y culturales de la Nación Boliviana en su enorme y diversa riqueza multicultural y multiregional” (Art. 2º, inc.4º). Con el principal objetivo de“Construir un sistema educativo intercultural y participativo que posibilite el acceso de todos los bolivianos a la educación, sin discriminación alguna” (Art.3º.inc.5). para “Mejorar la calidad y la eficiencia de la educación haciéndola pertinente a las necesidades de la comunidad y ampliándola en su cobertura y en la permanencia de los educandos en el sistema educativo y garantizando la igualdad de los derechos de hombres y mujeres” (Art.3º. inc.3).

También es importante señalar la intervención de los mecanismos de participación popular en la educación, ya que estos se encuentran organizados desde las juntas escolares hasta llegar a los consejos Departamentales de Educación, con el propósito de optimizar el funcionamiento del sistema educativo a través de la gestión y el control social de sus organizaciones. Asimismo los concejos educativos de pueblos originarios (CEPO), se encuentran organizados en Aymará, quechua, guaraní y amazónico multiétnico y otros, quienes de acuerdo a la Ley 1565 “participarán en la formulación de las políticas educativas y velarán por su adecuada ejecución, particularmente sobre la interculturalidad y el bilingüismo” (Cap. III, Art. 6°. Inc. 5).
En este contexto, el nuevo currículo para el nivel primario recoge las demandas de la sociedad al reconocer las diferencias socioeconómicas, culturales y lingüísticas existentes en el país y al brindar atención a las necesidades básicas de aprendizaje.
“Por el carácter pluricultural y multilingue del país, la Reforma Educativa asume la necesidad de brindar atención a la diversidad de la población y generar la participación de todos los actores sociales, estructurándose para ello dos grande ejes que permiten articular todo el diseño curricular que son: la Interculturalidad y la Participación Popular, los mismos que deben atravesar todos los procesos educativos y ser incorporados en el desarrollo curricular del nivel primario” (Diseño Curricular para el nivel de Educación primaria, versión preliminar 2001: 9).

2.2.Enfoque de la Reforma Educativa y propuesta de la EIB

La Ley de Reforma Educativa esta sustentada sobre la teoría del constructivismo que se basa en la construcción de conocimientos, centrada en el aprendizaje de los niños, con el propósito de lograr un pensamiento crítico y reflexivo.

La propuesta de la R. E. En su Art. 11 del D.S. 23950 señala que: “El currículo nacional es además bilingüe para todo el sistema educativo, comenzando a aplicarse en la educación primaria, para ir avanzando gradual y progresivamente en todo el sistema. El currículo es bilingüe principalmente en los distritos y núcleos en los cuales los educandos hablan un idioma originario y requieren de una atención educativa en una lengua distinta al castellano. La educación bilingüe persigue la preservación y el desarrollo de los idiomas originarios a la vez que la universalización del uso del castellano. Entendiéndose por educación bilingüe de preservación y desarrollo”.

La Ley de Reforma Educativa establece la utilización de dos modalidades de uso de lengua en los procesos de enseñanza aprendizaje: la modalidad monolingüe y bilingüe.
La modalidad monolingue.- ......Establece desarrollar el proceso educativo en una sola lengua que es el castellano para los castellanos hablantes y a partir de ella desarrollar competencias que respondan a su contexto y a otras culturas del País y del mundo. Sin embargo esta modalidad no excluye de que los niños aprendan una lengua originaria, preferentemente la de mayor uso en la región. (Ley 1565)

La modalidad bilingüe.- ...... Establece que los niños hablantes de lenguas originarias desarrollan sus aprendizajes a lo largo de su escolaridad en dos lenguas: su lengua materna (primera lengua) y el castellano como segunda lengua. A través de estas lenguas promover que los niños aprendan y valoren características de su propia cultura y otras. Esta es la innovación más importante de la Reforma Educativa ya que abre las puertas a poblaciones mayoritarias del país , históricamente desvalorizadas y discriminadas por la postura castellanizante que tuvo la educación boliviana durante décadas. (Ley 1565).

2.4. Currículo de la Reforma Educativa

“La R. E. Boliviana define el currículo como la organización de procesos formativos desarrollados por el sistema educativo... en los que interactúan toda la comunidad educativa”.
((Diseño curricular para el nivel de educación primaria, versión preliminar, 2001: 10)
El diseño curricular del nivel primario se caracteriza por ser flexible, abierto, integrador y global.
Los principios del currículo propuesto por la Reforma Educativa son:

2.4.1. Un currículo que atiende a la diversidad.- El reconocimiento de la diversidad es el punto de partida del desarrollo que brinda igualdad de oportunidades de formación para todos, superando la discriminación y las desventajas que, en el sistema educativo boliviano venían sufriendo algunos grupos de la población, al ser negadas sus formas de expresión, cultura y su participación en el proceso educativo.
Tanto la concepción del currículo como en su diseño, se considera la diversidad desde dos perspectivas:
? Cultural y lingüística, que caracteriza nuestro país, y es asumida como un potencial para el desarrollo de las capacidades de los niños. Esta perspectiva se traduce en el planteamiento de una educación que reconoce y valora las diferentes manifestaciones culturales, es decir de una educación intercultural bilingüe.
? Individual referida a las características particulares de cada individuo, que se traduce en una propuesta de educación integradora.
(Diseño curricular para el nivel de educación primaria, versión preliminar, 2001: 11)

2.4.2. Un currículo que atiende a las necesidades básicas.- Son aquellas necesidades que la sociedad demanda a la educación para que las personas desarrollen aprendizajes generadores de actitudes, conocimientos, habilidades y destrezas que le permitan solucionar problemas y enfrentar desafíos por el entorno social.
El diseño curricular de la educación primaria, establece un tronco común curricular que se concreta en las áreas curriculares de:
? Lenguaje y comunicación
? Matemática
? Ciencias de la vida
? Tecnología y conocimiento práctico
? Expresión y creatividad
? Educación física
? Religión ética y moral
Todas esta áreas curriculares se presentan en los planes y programas del nivel primario, los cuales se complementan con las competencias, los contenidos sugerido y los indicador de evaluación para cada una de estas áreas y los temas transversales.
También es importante señalar que pese a que se ha planteado el currículo complementario, aún no desarrollado en la práctica.
El currículo complementario es aquel que se realiza cuando se identifican necesidades locales no consideradas en el tronco común y se incorporan nuevas competencias y contenidos a ser desarrollados en la escuela; es una responsabilidad de la comunidad educativa, a nivel de núcleo o Distrito, definir estos por medio de un proceso democrático de consulta. Participativa. También cabe señalar que el currículo es además diversificado, ya que tomará en cuenta los diversos contextos socioculturales y sociolinguisticos del país en la elaboración del currículo complementario. (Diseño curricular para el nivel de educación primaria, versión preliminar, 2001: 12)

2.4.3. Un currículo que atiende problemas emergentes en la sociedad.- Los diferentes problemas que inciden negativamente en el desarrollo económico y social de nuestro país, hace que la Reforma Educativa priorice e incorpore en el diseño curricular los temas transversales de:
? Educación para el medio ambiente
? Educación para la equidad de género
? Educación para la democracia.
? Educación para la salud y la sexualidad

(Diseño curricular para el nivel de educación primaria, versión preliminar, 2001: 13)
Todos estos temas abordados a través de un enfoque de transversalidad en la educación, se refieren a la selección de un problema que existe en nuestra sociedad y que se aborda desde las diferentes áreas curriculares, para lograr un análisis integral por parte de los niños. Es en este sentido que el currículo del nivel primario esta orientado al desarrollo de competencias a lo largo del proceso de aprendizaje de los alumnos.

Las competencias son un “conjunto de capacidades que incorporan conocimientos, actitudes, habilidades y destrezas que las personas construyen mediante un proceso y lo manifiestan a través de sus desempeños” (Diseño curricular para el nivel de educación primaria, versión preliminar, 2001: 22). Para cada área curricular se propone un conjunto de competencias que son las que conforman el tronco común curricular.(Ver anexos).

El desarrollo de las competencias supone la adquisición progresiva de las capacidades por parte de los alumnos. Para hacer esta valoración, cada una de las competencias de las áreas curriculares tienen indicadores de logro, que son las pautas que permiten a los maestros conocer el progreso que tienen los alumnos respecto a cada competencia.

2.5. Propuesta Pedagógica de la R.E.
La Reforma Educativa propone un cambio profundo en la práctica pedagógica, y al mismo tiempo las condiciones materiales, técnicas y profesionales necesarios, para ayudar al maestro a desarrollar su labor de manera eficiente, con el fin de atender a las necesidades básicas de aprendizaje, la diversidad y los problemas emergentes en la sociedad, basada en una organización pedagógica.
“La organización pedagógica es un conjunto articulado de conceptos, criterios, materiales y procedimientos evaluativos para que los maestros desarrollen una práctica en el aula, garantizando un efectivo aprendizaje de sus alumnos; asumiendo y respondiendo a sus diferencias culturales, lingüísticas, sociales, personales y de género” (Organización pedagógica, Secretaría de Educación Nacional 1997).
La posibilidad de lograr un cambio en la práctica pedagógica depende en gran medida del conocimiento y la aplicación de los siguientes elementos:
a). El aprendizaje es:
? Un fenómeno social, porque se da en la relación de familia - comunidad.
? Es situado, se basa en su contexto y las situaciones reales.
? Es activo, parte de las actividades auténticas.
? Es cooperativo, interactúa en grupo.
? Es intercultural, toma en cuenta la diversidad como necesidad y como recurso.
? Es construcción de conocimientos, el niño es el principal actor.
(Organización pedagógica, Secretaría de Educación Nacional 1997).
b). La enseñanza es el apoyo y complemento que requiere el aprendizaje del niño.
? La pedagogía de ayuda, consiste en asistir y apoyar el aprendizaje del niño.
? Pedagogía diferenciada, debe responder a las particularidades de los alumnos.
? Pedagogía centrada en el alumno, los conocimientos previos y el aprendizaje del niño deben ser el centro de toda la actividad pedagógica.
(Organización pedagógica, Secretaría de Educación Nacional 1997).
c). Hacia una nueva práctica de la enseñanza.
? el nuevo papel del maestro es de mediador, iniciador, organizador, investigador, comunicador e intercultural.
(Organización pedagógica, Secretaría de Educación Nacional 1997).
d). Una nueva manera de organizar el aula, abierta, participativa y dinámica.
? Grupos de nivel, se organizan según el grado de aprendizaje.
? Módulos de aprendizaje, Son materiales que presentan una secuencia de actividades que orientan el aprendizaje de los niños y el trabajo de apoyo pedagógico que brinda el maestro.
? Rincones de aprendizaje, son espacios abiertos donde los niños realizan diferentes actividades, de acuerdo a las áreas curriculares.
? Biblioteca de aula, promueve que los niños se familiaricen y apropien de la lectura de los libros.
? Proyectos, Son planes de actividades de aprendizaje, orientados al desarrollo de un propósito práctico, donde los niños son los protagonistas de la ejecución.
? Participación de los alumnos, deben participar activamente en el proceso de aprendizaje y realizar actividades organizadas por ellos mismo.
? Participación de la sociedad, la interculturalidad y el bilingüismo son medios para que el pueblo exprese sus necesidades en beneficio de la educación.
(Organización pedagógica, Secretaría de Educación Nacional 1997).
Todos estos elementos propuestos en la organización pedagógica llevados a la práctica educativa de manera eficiente ayudarán a crear condiciones adecuadas en el aula para que los alumnos puedan aprender en mejores condiciones.

2.6. L a evaluación en el programa de transformación
De acuerdo a la Ley de Reforma Educativa la evaluación de los aprendizajes en el programa de transformación es un proceso permanente, sistemático, de reflexión y valoración de la práctica pedagógica, con el propósito de orientar, regular y mejorar la calidad de los proceso de aprendizaje. La evaluación es fundamental para ofrecer a los alumnos una ayuda pedagógica adecuada a sus necesidades.
La evaluación tiene las siguientes características:
• Es formativa, se da en el proceso, donde los alumnos construyen sus aprendizajes de manera continua y permanente.
• Es integral, ya que toma en cuenta la relación maestro - alumno, la organización de las actividades de aprendizaje, los materiales didácticos, la organización del aula y las características personales de los alumnos. También podemos decir que la evaluación integral toma en cuenta lo cognitivo, afectivo social y lo psicomotriz de cada alumno
• Es participativa, toma en cuenta a profesores, alumnos, padres de familia, autoridades y comunidad en general, ya que les asume la responsabilidad del proceso educativo. (Lineamientos para la evaluación de los aprendizajes en el programa de transformación, Secretaría nacional de Educación, 1996.)

2.6.1. Objetivos de la evaluación
Los objetivos de la evaluación son:
• Conocer las características culturales y lingüísticas de los alumnos, sus conocimientos, intereses y necesidades de aprendizaje.
• Brindar apoyo pedagógico de forma permanente y continua a los alumnos /as y profesores.
• Obtener información que ayude al docente organizar el proceso de enseñanza.
• Establecer indicadores que determinen los logros de competencias por áreas.
• Estimular y apoyar la participación de los actores del proceso educativo. (Lineamientos para la evaluación de los aprendizajes en el programa de transformación, Secretaría nacional de Educación, 1996.)


2.6.2. Técnicas e instrumentos de evaluación.- Entre los instrumentos de evaluación se tiene:
• La entrevista
• Observación
? Registro de observación sistemática
? Diario de Campo / aula
? Lista de cotejo
? Registro anecdótico
• Archivador personal
• Actividades evaluativas tales como: exposiciones, investigaciones, experimentos, etc.
(Lineamientos para la evaluación de los aprendizajes en el programa de transformación, Secretaría nacional de Educación, 1996.)

2.6.3. Tipos de evaluación.-Entre los tipos de evaluación que se utilizan en el proceso educativo con los alumnos/as y docentes se tiene:
• Autoevaluación
• Coevaluación


2.6.4. Instrumentos de información y comunicación .-Los instrumentos que se utilizan para informar a los padres de familia son:
• Carpetas de informe de fin de módulo
• Informe de aprendizaje de los alumnos al final del módulo
• Resumen anual de avance del alumno.
• Reuniones y entrevista con padres de familia
• Boletín centralizador
• Libreta al finalizar el ciclo
(Lineamientos para la evaluación de los aprendizajes en el programa de transformación, Secretaría nacional de Educación, 1996.)

A partir de todo lo anterior, es importante señalar que la evaluación es un elemento fundamental del currículo que permite mejorar la calidad de los procesos de enseñanza aprendizaje (Lineamientos para la evaluación de los aprendizajes en el programa de transformación, Secretaría nacional de Educación, 1996.)

Bibliografía

AGUADO O. M. Teresa
1996 Educación Multicultural: su Teoría y Práctica, Madrid: Universidad Nacional de Educación a distancia

ALBÓ, Xavier
2002 Educando en la diferencia, La Paz- Bolivia: CIPCA

AMIGUES Rene, ZERBATO Marie Therese- POUDOU
1996 Prácticas escolares de aprendizaje y evaluación, México: Fondo de Cultura Económica.

ANTÓN, Luis Facundo
1999 Fundamentos del Aprendizaje Significativo, Lima - Perú: Edit. San Marcos

ARCHONDO, Rafaél
1999 “ La camisa grande de la Reforma Educativa” En: Tinkazos: Revista boliviana de Ciencias Sociales. La Paz: PIEB 4: 37 - 46.

BAKER COLIN
1993 Fundamentos de Educación Bilingue y Bilingüismo , Madrid: Edit. Cátedra.

BOLIVIA. LEYES, DECRETOS, ETC.
1950 Ley N° 03937 Código de la Educación Boliviana. Paz -Bolivia 20 de enero de 1950.

BOLIVIA. MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTES. VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN INICIAL, PRIMARIA Y SECUNDARIA.
DIRECCIÓN GENERAL DE COORDINACIÓN TÉCNICA.
UNIDAD DE DESARROLLO CURRICULAR
2001 Diseño Curricular para el nivel de Educación Primaria, versión preliminar. Paz -Bolivia.

BOLIVIA. MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTES. VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN INICIAL, PRIMARIA Y SECUNDARIA. DIRECCIÓN GENERAL DE COORDINACIÓN TÉCNICA
2001 Documentos de Trabajo Segundo Ciclo del Nivel Primario. La Paz -Bolivia.

BOLIVIA. MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTES. VICEMINISTERIO DE EDUCACIÓN INICIAL, PRIMARIA Y SECUNDARIA. DIRECCIÓN GENERAL DE COORDINACIÓN TÉCNICA
2001 Nuevo Compendio de Legislación sobre la Reforma Educativa y Leyes Conexas. La Paz -Bolivia.
BOLIVIA. SECRETARÍA NACIONAL DE EDUCACIÓN
UNIDAD NACIONAL DE SERVICIOS TÉCNICO PEDAGÓGICOS
1997 Organización Curricular. Paz -Bolivia: 3° Edición.

BOLIVIA. SECRETARÍA NACIONAL DE EDUCACIÓN
REFORMA EDUCATIVA
1996 Lineamientos para la evaluación de los aprendizajes en el programa de transformación. Paz -Bolivia

GODENZZI A. Juán
1996 Educación e interculturalidad en los Andes y la Amazonía, Cusco - Perú Centro de Estudios Regionales Andinos “ Bartolomé de las casas”

GREZ J. Neimeyer
1993 Evaluación Constructivista, España: Editorial PAIDOS

JAMES CUMMINS
S/ año La escolaridad y los alumnos con lenguas minoritarias (Marco teórico)

 

">BOLIVIA. SECRETARÍA NACIONAL DE EDUCACIÓN
REFORMA EDUCATIVA
1996 Lineamientos para la evaluación de los aprendizajes en el programa de transformación. Paz -Bolivia

GODENZZI A. Juán
1996 Educación e interculturalidad en los Andes y la Amazonía, Cusco - Perú Centro de Estudios Regionales Andinos “ Bartolomé de las casas”

GREZ J. Neimeyer
1993 Evaluación Constructivista, España: Editorial PAIDOS

JAMES CUMMINS
S/ año La escolaridad y los alumnos con lenguas minoritarias (Marco teórico)