Estratégica Metodológica.
La presente investigación tiene carácter cualitativo, que se preocupa por las tendencias y significados de las prácticas, las políticas de conocimiento, las relaciones sociales y pedagógicas.

Las estrategias utilizadas componen un conjunto de procedimientos prácticos e interpretativos, que en el caso de este estudio empírico, tienen la funcionalidad de desarrollar las hipótesis planteadas, que son las de comprobar que las actuales condiciones de aplicación de la educación intercultural bilingüe (EIB) inciden en mejores resultados en la lectura, escritura y expresión oral de los alumnos que concluyen el sexto año de escolaridad, así mismo la comprobación de que en las escuelas existen prácticas interculturales que permitirán construir una sociedad democrática, más tolerante y participativa, esta investigación está centrada en el aula, como episodio central de la enseñanza y se complementa con la observación de factores institucionales que inciden en la práctica escolar.

El carácter de ésta investigación es descriptivo y busca detallar las múltiples facetas que se presentan en la práctica escolar. También es importante señalar por qué se están estudiando los resultados en lectura escritura y expresión oral, se ha considerado que éstos son instrumentos básicos del aprendizaje, que facilita a los alumnos el acceso a la información en todas las otras áreas del tronco común curricular.

El estudio pretende realizar un análisis descriptivo, de carácter cualitativo, en lo siguientes acápites partimos con la delimitación del objeto de estudio (planteado como las principales preguntas que interesan ser respondidas), las variables y dimensiones de éste, la población de estudio el enfoque y perspectivas que guían el trabajo y un panorama general de las técnicas e instrumentos que se utilizarán para la recolección de datos. Los instrumentos serán presentados en anexos.

El objeto de estudio, hipótesis, dimensiones y variables.
Objeto de estudio
En esta investigación nos interesa saber:
¿Cuáles son las características del proceso de implementación de la Educación Intercultural Bilingüe?, ¿Cuáles sus resultados en la lectura, escritura y expresión oral de los alumnos que concluyen el sexto año de escolaridad? y finalmente; ¿Cuáles son las prácticas interculturales que se promueven en las escuelas?. Para ello se observarán tres escuelas rurales de la zona quechua tradicional de Chuquisaca donde se aplica la reforma educativa.
Nuestro objeto de estudio tiene tres dimensiones que se basan en las siguientes hipótesis:

Hipótesis
Las hipótesis que guiarán el trabajo empírico de esta investigación son:
• La mayor o menor aplicación de la Educación intercultural bilingüe está relacionada principalmente con cuatro factores: factor maestro, factor comunidad, factor logístico, factor seguimiento y apoyo.
• La aplicación de la Educación Intercultural Bilingüe propicia mayores resultados en lectura, escritura y expresión oral en los alumnos que concluyen el sexto año de escolaridad.
• En la escuela se desarrollan prácticas interculturales (aceptación de la alteridad, comunicación e intercambio).

Dimensiones y Variables
• Primera dimensión: Las características del proceso de implementación de la Educación Intercultural Bilingüe; entendidas como aquellos factores necesarios para garantizar un entorno institucional adecuado para la aplicación de la EIB. Para esta investigación se han priorizado los siguientes factores:

a. Factor maestro, desagregado en sus múltiples variables como: capacidades adquiridas para la enseñanza intercultural bilingüe, el grado de compromiso que tiene con la propuesta, su permanencia y continuidad en la escuela.

b. Factor comunidad, la participación de los padres de familia y sus expectativas sobre la EIB y la escuela en general.

c. Factor logístico; material didáctico e infraestructura recibida.

d. Factor seguimiento y apoyo; que se brindó a la aplicación de la EIB por parte de la autoridades administrativas y el personal técnico como los asesores pedagógicos.

Se entenderá por Educación Intercultural Bilingüe (EIB) al modelo Educativo que imparte la enseñanza en dos lenguas (quechua y castellano), con fines didácticos, pedagógicos y políticos que tienen como propósito fundamental lograr mejores rendimientos en los alumnos y desarrollar al máximo la capacidad de relacionar dos o más culturas diferentes de manera creativa y positiva en un ambiente equitativo y democrático.

• Segunda Dimensión: los resultados en la lectura, escritura y expresión oral de alumnos y alumnas que concluyen el sexto año de escolaridad; entendiéndose como aquellos logros de conocimientos, actitudes, habilidades y destrezas obtenidos en el proceso de aprendizaje del área de lenguaje y comunicación que una vez adquiridos se manifiestan en su accionar cotidiano, convirtiéndose en una competencia lograda para este fin.

En la investigación se consideran tres indicadores de competencias, una para cada variable, como se señala a continuación:

a. En la variable Lectura, queremos saber si los alumnos leen textos con estructuras lingüísticas variadas, abordando nuevos temas de acuerdo con su interés personal, social y de aprendizaje.

b. En la variable escritura, queremos saber si los alumnos producen diversos tipos de textos escritos en dos lenguas (quechua y castellano) usando estructuras lingüísticas variadas de acuerdo con sus intereses personales, sociales y de aprendizaje.

c. En la variable expresión oral, queremos saber si las alumnas y alumnos se comunican a través de diversos tipos de discursos orales tomando en cuenta las características contextuales, textuales y lingüísticas apropiadas.

• Tercera Dimensión: las prácticas interculturales que se promueven en las escuelas; para esto las “prácticas interculturales” serán entendidas como las actitudes y relaciones que existen entre los alumnos, profesores y alumnos, profesores y padres de familia y contenidos curriculares que se desarrollan dentro del ambiente escolar. Tomando en cuenta algunos principios de la interculturalidad que definen Cañulef et al, consideramos como variables de estudio:

a. Aceptación de la alteridad; principio que permite concebirse como miembros de una comunidad o humanidad común, dejando de lado la idea de sentirse superiores (Cañulef et al s/a). Esta actitud se traduce en la aceptación y respeto a los demás y la aceptación y respeto propio (autoestima).

b. Comunicación; La acción y resultado de hacer saber a otra persona un sentimiento, una costumbre, un conocimiento o una inquietud de manera respetuosa y afectiva en la escuela.

c. Intercambio; Las relaciones de cooperación y solidaridad. Entendiendo como: Cooperación a la actuación de varias personas unidas para lograr un determinado fin. Solidaridad como el apoyo temporal a los problemas o acciones de otros. (Para analizar la operacionalización del objeto de estudio ver anexos).

Población de estudio
Para este estudio se toman en cuenta tres escuelas de la zona rural de Chuquisaca. Por razones de respeto al trabajo de los docentes y las escuelas, no se mencionarán los nombres reales de las escuelas y serán denominadas como escuelas A, B y C. Hablamos específicamente de los sextos cursos, que están concluyendo el segundo ciclo del nivel primario.

Una escuela donde los expertos departamentales consideran que existen interesantes logros en el rendimiento de los alumnos y los relacionan con la aplicación de la EIB se denominará escuela A.
La segunda escuela donde se han percibido dificultades en el rendimiento de los alumnos y también los relacionan con la aplicación de la EIB se denominará escuela B.
Y una tercera escuela donde no se ha aplicado la EIB será la escuela de control, ésta se denominará escuela C. Las escuelas se encuentran en las provincias Zudanéz y Yamparáez (ver mapa en anexos), pertenecen a la zona quechua tradicional del departamento, donde la lengua mayoritaria es el quechua.

La selección de las escuelas se realizó tomando en cuenta los siguientes criterios:
• Escuelas que pertenecen a una zona quechua Q1, codificada por Xavier Albó en su guía para planificadores y educadores “Bolivia Plurilingüe”
• Escuelas centrales que cuenten con sexto año de escolaridad, considerando que los alumnos del sexto año, ya tienen dominio de habilidades lingüísticas, tales como leer, escribir, hablar, escuchar, además del nivel de comprensión.
• Escuelas que estén en el programa de transformación de la reforma educativa minimamente desde hace seis años.
• Comunidades rurales con características similares respecto a relacionamiento con la ciudad y condición socioeconómica.

Los sujetos de investigación son los alumnos, profesores, autoridades administrativas, padres de familia, ex asesores pedagógicos.

Técnicas e instrumentos para la recolección de datos.
Las técnicas que se utilizarán para la recolección de información en el trabajo de campo se describen a continuación según la dimensión:

1. Para describir las principales características del proceso de implementación de la EIB se recurrirá al uso de:

a. Revisión documental; documentos internos de las direcciones distritales de distribución de materiales, de reuniones y consejos de profesores, informes anuales de asesores pedagógicos, profesores, de la federación de maestros rurales, actas de reuniones comunales, del Servicio Departamental de Educación. El objetivo de esta revisión es encontrar información sobre Capacitación recibida, distribución de materiales, apoyo y seguimiento al docente, expectativas y posicionamientos de los profesores ante la EIB.
b. Observación semi-estructurada de aula; para conocer las competencias lingüísticas desarrolladas por el profesor y el uso de metodologías de enseñanza, se ha construido una lista de cotejos que permitirá orientar la observación a elementos puntuales.
c. Entrevistas semi-estructuradas a expertos (locales y nacionales), padres de familia, profesores, directores distritales y de núcleo. Para extractar información sobre la implementación de la EIB relacionada a los cuatro factores de estudio, sobre todo para conocer su opinión los avances y dificultades que perciben en la aplicación de la EIB.
d. Diario de campo y registro anecdótico, un instrumento más abierto que permitirá anotar impresiones en el trabajo de campo, con carácter complementario a los otros instrumentos.

2. Para el logros de competencias del área de lenguaje y comunicación del tronco común curricular, se aplicarán los siguientes instrumentos:

a. La revisión de documentos, la revisión de documentos se realizará en horas fuera de clases, ya que no es imprescindible la presencia de los alumnos, se trata de revisar los documentos elaborados por los alumnos. Para ello se utilizará una lista de cotejos que está dividida en dos partes, la primera donde se encuentran los indicadores a observar y la segunda donde se encuentran las alternativas de Si, A veces y No. La revisión de documentos tiene como propósito fundamental observar el desarrollo de competencias de los alumnos en cuanto a producción de textos escritos. Los documentos a revisarse son: Archivadores personales, cuadernos de los alumnos, Carpetas de informe de fin de módulo, registro de observación sistemática (profesores), otros documentos complementarios.

b. Observación de aula, la observación se realizará durante dos semanas de clases, en la que se utilizará una guía de observación, que esta dividida en dos columnas grandes, la primera donde se encuentran los indicadores a observar y la segunda donde se encuentran las alternativas de Si, No y las Evidencias que se observarán; Esta observación tiene como propósito fundamental ver el desarrollo de competencias de los alumnos en cuanto a expresión oral. Prueba de lectura y producción de textos. Las pruebas han sido elaboradas en quechua y castellano.

c. Las pruebas escritas de lectura y producción de textos, Las pruebas se realizarán en un periodo de tiempo establecido de acuerdo a la validación. La aplicación de las pruebas se realizarán utilizando las pruebas en quechua y castellano; la prueba tiene como propósito fundamental medir el desarrollo de competencias de los alumnos en lectura comprensiva y producción de textos escritos. La aplicación de las pruebas se realizará con cada alumno.

En cada escuela en estudio se aplicará todos los instrumentos elaborados, a excepción de la monolingüe donde no se aplicarán las pruebas de lectura y producción de textos en quechua, por tener esta enseñanza solo en castellano.

3. En cuanto a la descripción de prácticas interculturales positivas, se realizará:

a. Observación estructurada de aula, Consiste en el registro sistemático de indicadores y evidencias de prácticas interculturales que se observan en el aula y la escuela, seleccionados en la operacionalización de variables. Este instrumento se validará en el trabajo de campo exploratorio en otras escuelas, para su posterior aplicación en las aulas seleccionadas, la guía de observación está dividida en criterios a observar, alternativas y evidencias.

b. Diario de campo, Consiste en registrar el ambiente en que se desenvuelve el proceso educativo, tanto en el aula como fuera de ella. También se registrará el contenido curricular propuesto en los módulos como el transmitido por los profesores en clase. Para la aplicación de este instrumento solo es necesario contar con un cuaderno de campo donde se indique la fecha de observación, escuela, y quién realizó la observación.

c. Test psicológico, Consiste en aplicar un test personal en base a la prueba del dibujo de la escuela. Este test será realizado por todos los alumnos de manera individual, como parte de una actividad de aula. El material que se requiere es una hoja y lápiz por alumno, la interpretación se realizará con técnicas especiales para este fin.

Análisis de resultados

Una vez obtenidos todos los resultados de la aplicación de los instrumentos se procederá al procesamiento y sistematización de acuerdo a la fórmula matriz que se presenta en anexos.



AVANCES DE LA INVESTIGACIÓN.
Una preocupación central del equipo de investigación fue la de validar la pertinencia de la propuesta de investigación. Para esto se realizaron entrevistas exploratorias a expertos, investigadores y técnicos entendidos en el tema, el análisis de esas entrevistas permitió al equipo tomar decisiones para precisar de mejor modo el objeto de estudio, además que mucha información de dichas entrevistas son parte del estudio empírico.

Las entrevistas fueron semiestructuradas, grabadas inextenso en cintas magnetofónicas; algunas consideradas importantes para la posterior etapa de difusión de la investigación fueron grabadas en videos, con el fin de editar un video que permita conocer el actual estado de la EIB en el marco de la reforma, sus principales avances, desafíos y limitaciones.

Los expertos en Educación Intercultural Bilingüe entrevistados son:
En Cochabamba: PROEIB Andes.
Dr. Luis Enrique López. Lingüista (Asesor principal del PROEIB),
Dr. Gustavo Gotrett, Psicopedagogo, docente de la maestría en EIB del PROEIB.
Dr. Pedro Plaza. Lingüista, docente de la maestría en EIB del PROEIB.
Mgr. Carmen López, docente de la maestría en EIB del PROEIB.
Mgr. Adan Pari, Coordinador Programa de capacitación en lenguas aymara y quechua.
Mgr. Martín Castillo, Responsable programa de capacitación docente en Quechua.
Mgr. Vicente Limachi, Programa piloto de capacitación docente en castellano como segunda lengua.

En La Paz:
Dr. Xavier Albó, Antropólogo investigador CIPCA).
Lic. Amalia Anaya, (ex ministro de educación)
Dr. Mario Yapu, (Docente e investigador )
Dr. Enrique Ipiña Melgar, (ex ministro de educación)
Mgr. Nyurka Villalpando, (Oficial de Educación UNICEF)
Lic. Gladys Márquez, (Técnico del Viceministerio de Educación inicial Primaria y secundaria en Quechua)

Si bien fue importante el aporte de los expertos del nivel central, fue necesario también conocer la mirada de los actores del nivel municipal sobre la EIB, para esto se participó en el segundo encuentro departamental de EIB de Chuquisaca donde se presentó la idea de la investigación, se recibieron aportes y se aplicaron encuestas de carácter exploratorio a: 16 Directores Distritales, 14 Juntas Distritales, 11 Concejales municipales.

Se realizó un viaje a la localidad de Cororo ubicada a aproximadamente 90 Km. de la ciudad de Sucre, donde en ambientes de la Normal Bilingüe Simón Bolívar se participó, de un taller de formación de Asesores pedagógicos de la zona quechua de Chuquisaca, propiciado por el programa de capacitación del PROEIB Andes y el Ministerio de Educación, en esta ocasión se presentó la investigación y se recibieron sugerencias, a tiempo de aplicar una encuesta de carácter exploratorio a 51 asesores pedagógicos del departamento de Chuquisaca que trabajaron apoyando la implementación de la EIB en el área quechua.
Actualmente contamos con una base de datos importante para la utilización complementaria a los resultados del trabajo empírico.

Otro avance en el trabajo fue la firma del convenio interinstitucional con el Servicio Departamental de Educación (SEDUCA), este convenio tiene carácter cooperativo entre el equipo de investigación apoyado por el PIEB y la institución.

FUENTES DE INVESTIGACIÓN UTILIZADAS

Las principales fuentes de información utilizadas en este estudio son:

Fuentes Primarias:

• Encuestas exploratorias a Directores Distritales, Asesores Pedagógicos, Juntas Escolares de Distrito y H. Consejales Municipales.
• Entrevista a Expertos en EIB (tanto del nivel técnico como político).
• Revisión de memorias de seminarios del Consejo de la Nación Quechua (CENAQ).
• Revisión Archivos del Proyecto de Fortalecimiento de la Calidad y Equidad de la Educación Chuquisaca (PFCEE).

Fuentes Secundarias:

• Revisión documental (ver anexo de bibliografía).

Los principales centros documentales utilizados fueron:
Biblioteca y archivo Nacional de Bolivia (Sucre).
Biblioteca de la facultad de Pedagogía (Sucre).
Centro Documental - Centro de Apoyo a la Mujer “Juana Azurduy” (Sucre).
Centro Departamental de Información y Documentación - CEDID (Sucre).
Biblioteca PROEIB andes (Cochabamba).
Biblioteca CEBIAE (La Paz).